Интервью для Radio Orange, Вена
 
Christian ROLLY
   "Radio Orange" (Австрия) , 9 октября 2005 года.
 

— …Я вижу сигареты на вашем столе. Курение является частью вашей жизни?

— Это действительно ужасная часть моей жизни. Я все время бросаю курить и начинаю снова. Две недели назад я прекратил курить, но вчера, когда у меня было выступление, снова закурил. Перед этим я не курил 2 недели и вот… Это одна из таких вещей, я постоянно борюсь с этим. Курить нехорошо, курить плохо. Я не советовал бы никому начинать … Я решительно настраиваюсь бросить курить перед каждым туром… Каждый  раз, когда я не занят чем-то, я прекращаю курить. И я обещаю себе больше не начинать, но затем или что-нибудь происходит, или я с группой, и потом начинается, одна сигарета и так далее… Но в конце концов я хочу это преодолеть.

— У вас теперь новая группа, новые лица…  Обретет ли ваша музыка новое звучание, новые направления с новыми музыкантами?

— Я надеюсь на это. Я имею в виду, что идея обновления состава группы должна способствовать поиску и обретению некоего свежего подхода, но опять же… Должны сохраняться определенные типы нашего звучания, т.к. если мы играем какой-то старый материал, то он должен звучать таким образом, как это и было задумано ранее. Но конечно, т.к. будут играть другие люди, то и общее звучание наверное будет несколько иное. Я рад тому, что делаю что-то новое. Это будет свежим и, надеюсь, замечательным. Я еще не начинал репетиций, и сообщу вам позже, что из этого получается.

— Какие ваши последние CD или DVD можно сейчас приобрести?

— Ну, я только что закончил запись нового CD, нового альбома с названием “Million Miles”, и он вероятно скоро выйдет… Я старался завершить его вовремя, чтобы он вышел сейчас, в октябре, но видимо мы не успеем с этим. Это значило бы, что он выйдет в ноябре, но это слишком поздно, так как это уже незадолго до Рождества. Поэтому мы вынуждены будем подождать, пока пройдут рождественские праздники. Я думаю, я постараюсь, чтобы он вышел где-то числа 6-го января, за неделю до начала тура. Вот, это будет новый альбом и тур в его поддержку. Я буду играть несколько песен с этого альбома “Million Miles”, некоторые старые вещи и изменю сет-лист. Может быть будут песни, которые я не исполнял, может быть какие-то другие песни Smokie, которые я не исполнял, знаете, в общем будут изменения. Это вещи, над которыми еще предстоит поработать, т.к. до этого я был занят другими делами и завершением альбома. Теперь он закончен, и я могу сконцентрироваться на грядущем туре.

— Существует ли для вас возможность совместной работы с исполнителем или композитором из совершенно иного стиля, скажем хип-хопа или реггей? Например, какая-то современная звезда хип-хопа в Америке или Англии, может быть это могло бы стать вашим новым направлением?

— В настоящее время вряд ли. Сейчас у меня период, когда я делаю то, что хочу делать и это музыка, которая по моим ощущениям подходит для меня. На альбоме, который я только что закончил, все совершенно новые песни, написанные мной, все песни на этом альбоме. И спродюсировал я их сам, и сыграл на большинстве инструментов, фактически на всех, кроме барабанов. Я записал все вокальные партии, бэк-вокалы. Я просто решил, что для меня сейчас время сделать именно то, что я ощущаю верным для себя.

— На скольких инструментах вы можете играть?

— Ну, на этом альбоме я играю на гитарах, акустических, электрических, бас-гитаре, а также на фортепиано, струнных синтезаторах, органе, в общем на всех клавишных и всех гитарах. Также я записал все бэк-вокалы. Единственно, я не играл на барабанах.

— Каков диапазон вашего голоса?

— Я не знаю, каков в действительности диапазон, но он примерно средний. Но я могу также петь и высоко, исполняя гармонии или низко, я могу петь в достаточно широком диапазоне.

— Что было для вас самым интересным из работ с другими исполнителями в предыдущие годы?

— С кем я работал или кого только слышал?

— Исполнители, с которыми вы работали. Например, вы записывали несколько песен с Сюзи Кватро и другими звездами. Что было самым интересным?

— Хорошим временем для меня была работа с Майком Чапменом, продюсером, который оказал большое влияние на меня. Это было как раз в то время, когда я записался и с Сюзи Кватро в том числе. Но он был больше продюсером, чем музыкантом. Я работал со многими различными музыкантами в студии, но Майк Чапмен оказал самое значительное влияние на меня. Он был лучшим из всех, с кем я когда-либо работал.

— Занимаетесь ли вы продюсированием других исполнителей?

— Сейчас нет. Ранее я это делал, но не в последнее время. В данный момент я концентрируюсь на себе, на сегодня мне хватает и своих дел. Писать песни и продюсировать их и т.д., но только для себя. Это занимает все мое время.

— Но кого вы продюсировали? Это секрет?

— Да нет, я не продюсировал так уж много людей. Я делал «футбольные» песни и записывал Кевина Кигана, работал с Агнеттой из ABBA, с различными людьми, “Heavy Metal Kids”... Я не могу всех вспомнить. Недавно я продюсировал певицу Teri Sallivan и сделал альбом с нею. В общем такого рода вещи, ничего выдающегося. Я никогда не занимался продюсированием как полноценной работой, занимающей все время. Я думаю, для успеха на этом нужно действительно полностью концентрироваться или иметь достаточно свободного времени, чтобы заниматься этим...

— Каков типичный день Криса Нормана? Во сколько вы способны подняться утром?

— Это зависит от того, что я делаю. Если я нахожусь в турне, то мой распорядок дня совершенно отличается от того, когда я нахожусь дома. Когда я работаю в студии, я встаю приблизительно в 9 часов и затем совершаю прогулку или пробежку. Затем я возвращаюсь и провожу спокойное утро, кое-что ем, и затем начинаю работу в студии около 11 часов. Работаю там примерно с 11 до 20, таков мой типичный день. Но если я нахожусь в турне, то это совершенно другое, так как там многое зависит от того, когда заканчивается концерт и когда ты ложишься спать. И там я встаю, возможно, позже, чем в 9 часов, в 10 или 11. Это зависит от того, когда я лег спать. Но вообще говоря, если я не в турне, то поднимаюсь около 9 и ложусь спать около 1 часа ночи.

— На скольких языках вы можете говорить?

— На английском. Я действительно не могу говорить на других языках. У меня есть небольшие познания немецкого, но это потому что я здесь часто бываю. Но этого недостаточно, чтобы поддерживать беседу, так как каждый, кого я встречал здесь, очень хорошо говорил по-английски. И еще я немного говорю по-французски.

— Vous parlez Francais aussi? (Вы также говорите по-французски?)

— Oui. (Да)

— А ваш любимый цвет?

— Собственно, у меня нет никакого любимого цвета, это зависит от того, о чем идет речь. Если об одежде, то, вероятно, черный. Если о машинах, то мне нравится серебристый и черный, простые цвета. Я не люблю ярких цветов, типа ярко-красного или ярко-синего тонов. Если уж это синий, то тогда это должен быть слабо синий типа джинсового синего или черного. Но, черный, прежде всего.

— Тяжела ли жизнь вашей семьи, когда вы уезжаете в турне?

— Вы знаете, тяжело быть вдали от них долгое время, но, с другой стороны, затем я также длительное время нахожусь дома. Обычно большинство людей, имеющих так называемую нормальную работу, идут в 8 утра на работу и возвращаются около 6 часов вечера. При моей же работе, это не так. Я уезжаю на какой-то период времени, затем возвращаюсь домой, и долгое время нахожусь дома. И в течение нескольких недель я каждый день дома.

— И последний вопрос. Ваше личное послание всем вашим слушателям?

— Всем, кто любит слушать мою музыку, а также тем, кто не делает этого, я хочу сказать, что они должны прийти на концерт и, может быть, увидеть, чем это в действительности является. Так как многие имеют неправильное представление, что то, что я делаю – это всегда что-нибудь только типа “Living next door to Alice” или “Midnight lady”, или подобные софт-роковые вещи, это ошибочное впечатление. На самом деле все это гораздо более рОковое. Поэтому тем, кто это уже знает – это замечательно, продолжайте приходить на концерты и покупать диски. А те люди, которые не знают этого, пусть приходят на концерт и увидят что это такое, и, может быть, потом они захотят купить и диски.

— Хорошо. Крис Норман. Я благодарю вас за интервью.

— Спасибо.

 

© Christian Rolly, "Radio Orange" (Австрия) www.wakeuporange.com
 Запись и перевод © 2006  www.chris-norman.ru