Архив прессы

1978

BRAVO, 14.09.1978

Немецкий музыкальный журнал BRAVO, 14.09.1978 (№ 38)

 

SMOKIE: Ihre Frauen, ihre Affären, ihr privates Reich

Endlich Ruhe nach der vielen Umzieherel: BRAVO-Korrespondentin Margit Rietti durfte als erste zu Chris, Terry, Pete und Alan in ihre neuen Häuser bei Bradford.

FOTO:
Alan Silson zeigt sich zum erstenmal offiziell mit seiner Freundin Suzie (r.). BRAVO-Margit (M.) erfuhr von ihm, wie er sich die Zukunft mit Suzie vorstellt.
Terry Uttley ist nachträglich „Vater” geworden. Er hat Lisa, die Tochter seiner Frau Shirley, adoptiert. Sein Haus ist das vornehmste. Aber es hat einen Nachteil…
Pete Spencer ist stolz auf sein neues Zuhause. Aber er und seine Frau Barbara haben große Sorgen wegen ihrer kleinen Tochter. Margit erfuhr die Hintergründe.
Chris Norman „tauschte” in letzter Minute vor dem Einzug sein Haus mit Pete. Auch das hat einen besonderen Grund. Margit erfuhr ihn von Chris...

Und nun lädt Euch BRAVO zum Hausbesuch bei Smokie ein. Die Rundreise beginnt bei Alan…

 

ПЕРЕВОД

SMOKIE: Их жены, их дела, их личный мир

Наконец-то покой после стольких перемен: корреспондент BRAVO Маргит Риетти первой отправилась к Крису, Терри, Питу и Алану в их новые дома под Брэдфордом.

ФОТО:
Алан Силсон впервые официально появляется со своей девушкой Сюзи (справа). BRAVO-Маргит (в центре) узнала от него, как он представляет себе будущее с Сюзи.
Терри Аттли стал «отцом» постфактум. Он удочерил Лизу, дочь своей жены Ширли. Его дом самый аристократический. Но у него есть минус...
Пит Спенсер гордится своим новым домом. Но он и его жена Барбара очень переживают за свою маленькую дочь. Маргит узнала предысторию.
Крис Норман «поменялся» своим домом с Питом в последнюю минуту перед переездом. Это тоже имеет особую причину. Маргит узнала об этом от Криса...

А теперь BRAVO приглашает вас посетить дома Smokie. Путешествие туда и обратно начинается с Алана…

*   *   *

 

ALAN UND SEINE GROSSE LIEBE

Alte Liebe rostet nicht: Der Smokie-Leadgitarrist ist heiß verliebt in ein Mädchen, das er schon vor fünf Jahren kennengelernt, dann aber aus den Augen verloren hat. Mit ihr lebt er in seinem neuen Bungalow bei Bradford...

Schwarz-weiß, viel Chrom und supermodern — das war schon immer Alans Traum von Haus und Farben. Ich war also keineswegs überrascht, ihn in einem schicken, flachen Bungalow anzutreffen, mit schwarzem Teppich und weißen Möbeln vor schwarz-weiß-beige gemusterter Tapete im Wohnzimmer. Ein riesiges Aquarium voll tropischer Fische, gebaut von Alans Vater, trennt das Wohn- vom Speisezimmer und gibt gedämpftes Licht für gemütliche Stunden. Alans Musikzimmer strotzt von Gitarren aller Größen und Altersklassen. Unübersehbar ist ein „musikalischer” Ohrensessel, in dessen „Ohren” Lautsprecher versteckt sind.

Die große Überraschung aber war Alans bildhübsche Freundin Suzie, die mit ihrer anderthalbjährigen Tochter Samantha, Sammy genannt, bei ihm eingezogen ist. Nachdem rausgekommen war, daß Alan früher schon mal verheiratet war und einen Sohn hat, präsentierte Alan jetzt seine neue Freundin.

Alan und Suzie kennen sich schon seit fünf Jahren. Damals arbeitete sie (heute 22) noch als Sekretärin bei der Bankhouse Entertainment Agency, einer Künstleragentur, in ihrer Heimatstadt Huddersfield. Sie vermittelte einer Gruppe namens „Kindness“, den heutigen Smokie, ein Konzert in der lokalen Disco.

"Der Leadgitarrist gefiel mir sehr, deshalb ging ich zu ihrem Auftritt”, gesteht Suzie. Aber Alan war damals noch viel zu beschäftigt mit seiner Karriere, deshalb verloren sich die beiden wieder aus den Augen. Suzie heiratete und bekam ihre Tochter.
Inzwischen lebt sie aber in Scheidung. Die Liebe zwischen ihr und Alan ist wieder frisch erblüht.

Suzie und Alan sind wunschlos glücklich miteinander. Sie sitzen händchenhaltend auf dem weißen Sofa, und Suzie liest ihrem Alan jeden noch so kleinen Wunsch förmlich von den Augen ab. Er dagegen kümmert sich rührend um Samantha, spielt mit ihr oder liest ihr aus Kinderbüchern vor. Er läßt sie sogar in seinem eleganten „Panther” mitfahren, einem exklusiven silbergrauen Sportwagen.

Alans Eltern wohnen nicht weit von seinem Bungalow in Cleckheaten bei Bradford entfernt. Sie kommen oft, um ihn und seine neue Familie zu besuchen.

FOTO:
Alan, Suzie und deren Tochter Samantha. Heiraten können sie ersi, wenn Suzie von ihrem jetzigen Mann geschieden ist.
Alan vor seinem Sport-Zweisitzer „Panther“.
Das riesige Aquarium mit seltenen Tropenfischen fungiert als Trennwand zwischen Wohn- und Eßzimmer.

 

ПЕРЕВОД

АЛАН И ЕГО БОЛЬШАЯ ЛЮБОВЬ

Старая любовь не ржавеет: соло-гитарист Smokie безумно влюблен в девушку, которую встретил пять лет назад, но потом потерял из виду. Он живет с ней в своем новом бунгало недалеко от Брэдфорда... (бунгало в Англии - это одноэтажный дом)*
Черный и белый, много хромированных деталей и суперсовременность — это всегда было мечтой Алана о доме и его цветовой гамме. Так что я совсем не удивился, обнаружив его в шикарном невысоком бунгало с черным ковром и белой мебелью на фоне черно-бело-бежевых узорчатых обоев в гостиной. Огромный аквариум с тропическими рыбами, устроенный отцом Алана, отделяет гостиную от столовой и обеспечивает приглушенное освещение для уютного времяпровождения. Музыкальная студия Алана заполнена гитарами всех размеров и возрастов. Нельзя не заметить «музыкальное» кресло-крыло со спрятанными в «ушах» динамиками.
Но большим сюрпризом стала красивая девушка Алана Сюзи, которая переехала к нему со своей полуторагодовалой дочерью Самантой, которую они называют Сэмми. После того, как выяснилось, что Алан ранее был женат и у него есть сын, Алан представил публике свою новую девушку.
Алан и Сюзи знакомы уже пять лет. В то время она (сейчас ей 22 года) работала секретарем в Bankhouse Entertainment Agency, концертном агентстве в ее родном городе Хаддерсфилд. Она устроила концерт на местной дискотеке для группы Kindness, теперь известной как Smokie.
«Мне очень понравился соло-гитарист, поэтому я пошла на их концерт», — признается Сюзи. Но в то время Алан все еще был слишком занят своей карьерой, поэтому они потеряли связь. Сюзи вышла замуж и родила дочь.
Однако сейчас она разведена. Любовь между ней и Аланом снова расцвела.
Сюзи и Алан совершенно счастливы вместе. Они сидят на белом диване, держась за руки, и Сюзи предвосхищает каждое желание Алана, каким бы незначительным оно ни было. Он, с другой стороны, заботится о Саманте, играет с ней или читает ей детские книжки. Он даже позволяет им кататься на своей элегантной «Пантере», эксклюзивном серебристо-сером спортивном автомобиле.
Родители Алана живут недалеко от его бунгало в Клекхитене около Брэдфорда. Они часто навещают его и его новую семью.

ФОТО:
Алан, Сюзи и их дочь Саманта. Они могут пожениться только в том случае, если Сюзи разведется со своим нынешним мужем.
Алан на фоне своей спортивной двухместной «Пантеры».
Огромный аквариум с редкими тропическими рыбками служит перегородкой между гостиной и столовой.

 

* - комментарий Tina Lady-Gruoh

*   *   *

 

PETE WOHNT IM FEINSTEN VIERTEL

Mit Bankbeamten, Versicherungsagenten und Börsenspekulanten in der Nachbarschaft lebt Smokie-Drummer Pete Spencer. Seine Schwiegereltern wohnen gleich um die Ecke in Bradfords feinstem Viertel Guiseley.

Pete ist der einzige Smokie, dessen Haus noch immer nicht fertig eingerichtet ist. Hauptsächlich deshalb, weil seine Frau Barbara täglich nach London fährt und ihre elf Monate alte Tochter Jenny im Great Ormond Kinderkrankenhaus besucht, wo sie wegen einer Magenkrankheit seit ihrer Geburt in Spezialbehandlung ist. So hat Barbara wenig Zeit, sich um Sohn David (3), Mann und Haus zu kümmern.

Trotz der Sorgen um Jenny ist Pete ständig dabei, mit Chris neue Songs auszubrüten - wie die neueste Single „Mexican Girl”. Nebenbei produzieren Chris und Pete eine neue Gruppe namens „Racey“. Denn sie wollen mehr zur Plattenproduktion und Songschreiberei übergehen, wenn im Juli 79 ihr Vertrag mit Chinn und Chapman ausläuft.

Das einzige, was im Haus Spencer wirklich „steht“, ist das Musikzimmer. Auch eine Flöte gehört zum Inventar. Wer genau hinhört, kann auf dem neuen Album Petes Flöten-Solo genießen.

FOTO:
In dem noch recht spärlich eingerichteten Wohnzimmer ist dieser riesige Korbsessel Petes Lieblingsplatz
Das neue Heim liegt in Bradfords vornehmstem Viertel
Sohn David (3) zupft schon auf Papas Gitarre

 

ПЕРЕВОД

ПИТ ЖИВЕТ В ЛУЧШЕМ РАЙОНЕ

Барабанщик Smokie Пит Спенсер живет по соседству с банковскими служащими, страховыми агентами и биржевыми брокерами. Родители его жены живут прямо за углом, в лучшем районе Брэдфорда, Гизли.
Пит — единственный из группы, чей дом еще не достроен. Главным образом потому, что его жена Барбара каждый день ездит в Лондон, чтобы навестить свою 11-месячную дочь Дженни в детской больнице Грейт-Ормонд, где она с рождения получает специальное лечение от желудочного заболевания. Так что у Барбары мало времени, чтобы заботиться о своем сыне Дэвиде (3 года), муже и доме.
Несмотря на беспокойство о Дженни, Пит постоянно сочиняет новые песни с Крисом, например, последний сингл “Mexican Girl”. Попутно Крис и Пит продюсируют новую группу под названием “Racey”. Они хотят больше заниматься звукозаписью и сочинением песен, когда их контракт с Чинном и Чепменом истечет в июле 1979 года.
Единственное, что действительно оборудовано в доме Спенсеров, — это музыкальная комната. Флейта также является частью музыкального инвентаря. Если вы внимательно послушаете, то сможете получить удовольствие от соло Пита на флейте в новом альбоме.

ФОТО:
Это огромное плетеное кресло — любимое место Пита в еще скудно обставленной гостиной.
Новый дом находится в самом престижном районе Брэдфорда.
Сын Дэвид (3 года) уже играет на папиной гитаре.

 

*   *   *

 

TERRY HAT JETZT EINE "RICHTIGE" TOCHTER

Zwei Wochen vor meinem Besuch feierten die Uttleys den zehnten Geburtstag von Shirleys Tochter Lisa. Es war der zweite, den sie in der Familie Uttley erlebte. Terry hatte den Antrag gestellt, die Kleine zu adoptieren, um ihr dadurch seinen Namen zu geben. Jetzt hat es geklappt, und Lisa ist ungeheuer stolz, endlich richtig zur Familie zu gehören.

Die Uttleys wohnen direkt im Zentrum von Bradford, in einem etwas düsteren ehrwürdigen Patrizier-Haus aus dem Jahr 1901: Holzbeschlagene Wände, Stuckdecken, offene Kamine in aIlen Räumen und ein gepflegter Garten, in dem ein Swimming-pool gebaut werden soll.

Doch Shirley hat sich noch nicht richtig eingelebt. Ihr ist alles zu groß und weiträumig. Heimlich trauert sie dem Reihenhaus in Cleckheaton nach, wo sie mit Barbara Spencer Tür an Tür wohnte. Aber wenn sie sieht, wie selig Terry in seiner neuen Umgebung ist, ist sie es auch.

Shirley hat nur eine große Sorge, falls sie mit Lisa allein in dem Riesenhaus ist, wenn Terry unterwegs ist. Doch der Hausherr sorgte vor: Er ließ eine Alarmanlage einbauen.

FOTO:
Dieses alte Patrizier-Haus ist das neue Heim der Uttleys.
Shirley ist glücklich, wenn Terry bei ihr ist. Allein fürchtet sie sich in dem riesigen Haus.
Besonders stolz ist Terry auf sein Musikzimmer und seine Gitarren-Sammlung. Dort hat er auch seine vielen Goldenen Schallplatten aufgehängt (Foto ganz Iinks).
Ganz mit alten Stilmöbeln hat Tеrry sich sein Traumhaus eingerichtet. Nur seine Frau Shirley hat sich noch nicht richtig eingelebt. Ihr sind die Zimmer zu groß und zu weitläufig. So genleßt sie um mehr die gemütlichen Stunden zusammen mit Terry vor dem Kamin beim Tee (links).

 

ПЕРЕВОД

У ТЕРРИ ТЕПЕРЬ ЕСТЬ «НАСТОЯЩАЯ» ДОЧЬ

За две недели до нашего визита чета Аттли праздновала десятилетие дочери Ширли Лизы. Это уже второй день рождения в семье Аттли. Терри подал заявление об усыновлении малышки, чтобы дать ей свою фамилию. Теперь оно вступило в силу, и Лиза невероятно горда тем, что наконец-то стала членом семьи Аттли.
Аттли живут прямо в центре Брэдфорда, в несколько мрачноватом, внушительном аристократическом доме 1901 года: обшитые деревянными панелями стены, лепные потолки, открытые камины во всех комнатах и ​​ухоженный сад, в котором планируется построить бассейн.
Но Ширли еще не совсем освоилась. Для нее все слишком большое и просторное. Она тайно оплакивает отъезд из таунхауса в Клекхитоне, где она жила по соседству с Барбарой Спенсер. Но когда она видит, как счастлив Терри в своей новой обстановке, ей тоже хорошо.
У Ширли есть только одна серьезный повод для тревоги - быть одной в огромном доме с Лизой, когда Терри нет дома. Но хозяин принял меры предосторожности: установил сигнализацию.

ФОТО:
Этот старый особняк - новый дом Аттли.
Ширли счастлива, когда Терри с ней. Она боится оставаться одна в огромном доме.
Терри особенно гордится своей музыкальной комнатой и своей коллекцией гитар. Там же он повесил и свои многочисленные золотые пластинки (дальнее фото слева).
Терри обставил дом своей мечты полностью старинной мебелью. Только его жена Ширли еще не совсем освоилась. Комнаты слишком большие и просторные для нее. Так что она наслаждается уютными часами вместе с Терри перед камином за чаем (слева).

 

*   *   *

 

Chris Norman: MEINE FRAU, MEINE KINDER UND ICH

Beinahe wäre Chris in Petes Haus eingezogen. Erst im letzten Moment überließ er seinem besten Freund großzügig den Bradforder Prominenten-Distrikt Guiseley, weil dessen Schwiegereltern dort um die Ecke wohnen und daher jederzeit auf die beiden Spencer-Sprößlinge aufpassen können.

Chris selbst zog dafür in eine ebenso prominente Gegend zwischen Leeds und Bradford, wo viele Schauspieler und Theaterleute wohnen.

Chris und Pete, die in jeder freien Minute zusammenhokken und Songs schreiben, haben sogar in puncto Häusern den gleichen Geschmack: Auch Chris wählte den englischen Landhausstil (Baujahr 1936) mit Bleiglasscheiben und offenem Kamin in jedem Zimmer.

In gemütlichen, nicht allzu großen Räumen lebt der Smokie-Leadsänger mit seiner inzwischen dunkelblond gefärbten, frisch gelockten Frau Linda und den Söhnen Bryan und Paul. In dem schönen großen Garten kann er mit ihnen nach Herzenslust rumtollen und sogar Fußball spielen. Für Linda liegen ein paar konservative, individuell geführte Dorflädchen genau gegenüber. So fühlen sich die Normans pudelwohl.

Für Chris ist natürlich die Hauptsache, endlich ein komplettes Musikzimmer mit Piano, Gitarren und technischen Geräten für Aufnahmen zu haben. Eigenhändig und mit viel Liebe tapezierte er Decke und Wände mit Korkplatten, um den Lärm zu dämpfen.

Kaum ein Wochenende vergeht, an dem die Normans nicht die Spencers zum Essen einladen oder umgekehrt. Auch die beiden Frauen und vor allem die Kinder verstehen sich prächtig. Nach dem Essen verschwindet das Smokie-Songschreiber-Team allerdings regelmäßig im jeweiligen Musikzimmer, um über neuen Songs zu brüten.

Bei meinem Besuch kochte Linda Norman extra für mich das Bradforder Nationalgericht: Roastbeef mit Yorkshire-Pudding. Es schmeckte gelungen...

Dieser alte englische Landsitz ist Chris‘ Traumhaus. Davon sein weißer Triumph Stag.

 

ПЕРЕВОД

Крис Норман: МОЯ ЖЕНА, МОИ ДЕТИ И Я

Крис чуть не переехал в дом, который Пит присмотрел для себя. Только в последний момент он великодушно оставил дом в знаменитом районе Брэдфорда Guiseley своему лучшему другу, потому что родители его жены живут поблизости и в любое время могут присмотреть за двумя отпрысками Спенсеров.
Сам Крис переехал в не менее фешенебельный район между Лидсом и Брэдфордом, где живет много актеров и людей театра.
Крис и Пит, которые каждую свободную минуту сидят вместе и пишут песни, даже в отношении домов имеют одинаковый вкус: Крис тоже выбрал дом в стиле английской усадьбы (построен в 1936 году) со свинцовыми оконными стеклами и открытым камином в каждой комнате.
Солист Smokie живет в уютных, не слишком больших комнатах со своей женой Линдой (она только что сделала завивку и покрасилась в темно-русый цвет) и сыновьями Брайаном и Полом. В большом красивом саду он может валяться с ними сколько душе угодно и даже играть в футбол. Для Линды есть пара старомодных несетевых деревенских магазинов прямо напротив. Вот так Норманы чувствуют себя по-настоящему дома.
Для Криса, конечно, главное - наконец-то иметь полноценную музыкальную студию с фортепиано, гитарами и техникой для записи. Своими руками и с большой любовью он оклеил потолок и стены пробковыми листами, чтобы заглушить шум.
Почти каждый уик-энд Норманы приглашают Спенсеров на обед или наоборот. Жены и особенно дети прекрасно ладят. Однако после обеда команда авторов Smokie регулярно исчезает в музыкальной студии, чтобы обдумывать новые песни.
Во время моего визита Линда Норман приготовила специально для меня фирменное блюдо Брэдфорда: ростбиф с йоркширским пудингом. Это было вкусно...
Этот старинный английский загородный дом - дом мечты Криса. На фото - его белый Триумф Stag.

 

*   *   *

 

Материал подготовлен Tina Lady-Gruoh & Ilmir