Архив прессы

1978

BRAVO, 24.05.1978

Немецкий музыкальный журнал BRAVO, 24.05.1978 (№ 22)

 

CHRIS NORMAN: SEIN LEBEN, SEINE MUSIK
by Margit Rietti

Blick in die private Welt des Smokie-Sängers. Dazu wichtige Daten und Ereignisse, die für Chris von besonderer Bedeutung waren...

Aufgrund der Herkunft aus einer Künstler-Familie war Chris Normans Berufsweg eigentlich schon vorgezeichnet. Schon im Kindesalter imitierte er gekonnt Film-Stars wie Charlie Chaplin und Danny Kaye, während Vater Percy als Stepptänzer, und Mutter Catherine als Tänzerin und Sängerin auf nord-englischen Bühnen ihr GeId verdienten.

Noch heute denkt Chris gern an die Zeiten zurück, als Granny Crowther, wie er seine Großmutter mütterlicherseits liebevoll nennt, nächtelang Bühnenkostüme für die ganze Familie nähte. Sie tut es auch heute noch: Vor jeder größeren Tournee kommen alle vier Smokies zu ihr, um sich von Kopf bis Fuß neu ausstaffieren zu lassen.

Anfang 1964 spielten Chris, Alan Silson und Terry Uttley, die in der St. Bedes Grammar School gemeinsam die Schulbank drückten, im Schulorchester. Als sie die Schule beendet hattn, trennten sich ihre Wege zunächst für kurze Zeit.

Vater Norman bestand nämlich aufeinen „anständigen” Beruf für Chris, und wollte unbedingt, daß er Kaufmann. Chris tat sein Bestes - doch ohne Erfolg. Sein Haupt-Interesse galt nun mal der Musik und vor allem den Beatles. Er ist auch heute noch begeisterter Sammler alter Beatles-LPs und besitzt alle Singles von ihnen.

Chris gründete nach einigen „Fehlstarts“ zu einer bürgerlichen Exıstenz Anfang 1967 zusammen mit Alan Silson, Terry Uttley und dem Drummer Ron eine Gruppe. Sie nannten sich „The Elizabethans” und kleideten sich in steife Fracks und weiße Rüschen-Hemden.

Chris’ Eltern waren wenig begeistert, aber er setzte sich durch.

Und bald schon bekamen die Boys ihren ersten richtigen Job: Sie spielten für zehn Pfund pro Abend in einem Bradforder Arbeiter-Club.

1971 nannten sie sich „Kindness” und erhielten ihren ersten Plattenvertrag für die Single „Light of Love”, die nicht sehr gut anlief. Auch die nächste Single brachte sie nicht weiter: „Lonely Young Lady" wurde ebenfalls ein Flop.

Erst mit Pete Spencer als Drummer und Bill Hurley als Manager wendete sich das Blatt für Smokie — wie sie sich jetzt nannten.

Smokey kamen mit Songschreiber-Team Nicky Chinn/Mike Chapman zusammen und hatten endlich Erfolg.

Auch privat ist bei Chris alles in Ordnung. Seit dem 16.3. 1970 ist er mit der Schottin Linda glücklich verheiratet. Sie haben zwei Söhne - Bryan (9) und Paul (5). Chris Iiebt seine Familie über alles. Ohne Linda und seine Söhne unternimmt er in seiner Freizeit nichts.

Nach dem Riesen-Erfolg, den Smokie 1977 überall hatten, konnte Chris sich einen besonderen Wunsch erfüllen: Er ist in sein Traumhaus umgezogen. Es liegt in einem der schönsten Außenbezirke von Bradford, hat einen Swimming-pool im Garten und ist im Landhaus-Stil gebaut - mit vielen Balken und weiß gekalkten Wanden.

Hier will er mit Pete Spencer neue Smokie-Songs ausbrüten. Chris' größter Wunsch ist es, als Musiker anerkannt zu werden - auch ohne Chinn und Chapman im Rücken. Und das könnte er schon bald schaffen mit seinen Kompositionen auf der neuen Smokie-LP: Der Song „Mexican Girl“ scheint hitverdächtig...

FOTO:
Seite 1:
Für die neue Smokie-Langspielplatte schrieb Chris Norman den Song "Mexican Girl". Das Lied kann vielleicht der nächste Hit werden.
Der vielseitige Smokie-Leadsänger: Außer Gitarre spielt Chris auch sehr gern Klavier.
Action-Szene aus einer englischen Fernsehsendung, in der Alan, Pete, Chris und Terry ihren Hit "For A Few Dollars More" vorstellten.
Seite 2:
In ihrem Haus außerhalb von Braford haben Chris und seine Frau Linda die Goldenen Schallplatten über dem Wohnzimmersofa aufgehängt.
Chris liebt seine Familie über alles. Wenn er zu Hause ist spielt er stundenlang mit seinen Söhnen Paul und Bryan.
Wie alle Smokie-Mitglieder ist Chris ein großer Tierfreund. Besonders Pferde haben es ihm angetan.
Montreux im Frühling 1978: Hier nahmen Smokie ihre neue LP auf, und hier drehten sie für ihren TV-Film.

 

ПЕРЕВОД

КРИС НОРМАН: ЕГО ЖИЗНЬ, ЕГО МУЗЫКА
автор Margit Rietti

Взгляд в личный мир вокалиста Smokie. Плюс важные даты и события, которые имели особое значение для Криса...

Так как он происходит из семьи артистов, карьерный путь Криса Нормана фактически уже был намечен. С раннего возраста он умел подражать кинозвездам, таким как Чарли Чаплин и Дэнни Кей, его отец Перси был чечеточником, а мать Кэтрин была танцовщицей и певицей, когда они зарабатывали себе на жизнь на сцене в Северной Англии.
По сей день Крис с любовью вспоминает те дни, когда бабушка Кроутер, как он ласково называет свою бабушку по материнской линии, проводила ночи за пошивом сценических костюмов для всей семьи. Она делает это и сегодня: перед каждым крупным туром все четверо участников Smokie приходят к ней, чтобы одеться в новое с головы до ног.
В начале 1964 года Крис, Алан Силсон и Терри Аттли, которые вместе учились в гимназии Св. Беды, играли в школьной группе. Когда они окончили школу, их пути ненадолго разошлись.
Отец Норман настаивал на «нормальной» работе для Криса и хотел, чтобы он стал коммерсантом. Крис сделал все возможное, но безуспешно. Его главным интересом была музыка и особенно Beatles. Он до сих пор является страстным коллекционером старых пластинок Beatles, у него есть все их синглы.
Крис сформировал группу с Аланом Силсоном, Терри Аттли и барабанщиком Роном в начале 1967 года после нескольких «фальстартов» к буржуазному существованию. Они назвали себя "The Elizabethans" и носили жесткие фраки и белые рубашки с рюшами.
Родители Криса не были в восторге, но он настоял на своем.
И вскоре ребята нашли свою первую настоящую работу - играли за 10 фунтов в рабочем клубе Брэдфорда.
В 1971 году они назвались "Kindness" и получили свой первый контракт на запись сингла "Light of Love", который не имел особого успеха. Следующий сингл также никуда их не привел: "Lonely Young Lady" тоже провалилась.
Только с Питом Спенсером в качестве барабанщика и Биллом Хёрли в качестве менеджера ситуация изменилась для Smokie — как они теперь называли себя.
Smokie объединились с командой авторов песен Ники Чинном / Майком Чепменом и, наконец, добились успеха.
В личной жизни у Криса тоже все в порядке. С 16.3.1970 года он счастливо женат на шотландке Линде. У них двое сыновей — Брайан (9) и Пол (5). Крис любит свою семью больше всего на свете. Он ничего не делает в свободное время без Линды и сыновей.
После огромного успеха, который Smokie имели во всем мире в 1977 году, Крис смог исполнить свое заветное желание: он переехал в дом своей мечты. Он расположен в одном из лучших пригородов Брэдфорда, имеет бассейн в саду и построен в стиле загородного дома с балками на потолке и побеленными стенами.
Здесь он хочет сочинять новые песни Smokie с Питом Спенсером. Самое большое желание Криса — быть признанным музыкантом, даже если за ним не стоят Чинн и Чепмен. И вскоре он сможет сделать это со своими композициями на новом LP Smokie: песня "Mexican Girl", кажется, будет хитом...
ФОТО:
Страница 1:
Крис Норман написал песню «Mexican Girl» для нового LP Smokie. Песня может стать следующим хитом.
Разносторонний солист Smokie: кроме гитары, Крис также любит играть на фортепиано.
Сцена из английского телешоу, в котором Алан, Пит, Крис и Терри исполняют свой хит For A Few Dollars More.
Страница 2:
В доме Криса и его жены Линды в пригороде Брэдфорда над диваном в гостиной висят золотые диски.
Крис любит свою семью больше всего на свете. Когда он дома, он часами играет со своими сыновьями Полом и Брайаном.
Как и все участники Smokie, Крис большой любитель животных. Особенно он любит лошадей.
Монтрё весной 1978 года: здесь Smokie записали свой новый LP и здесь сняли свой телефильм.

 

*   *   *

 

Nach den Schockmeldungen über die Gruppe wollen viele von Euch die Wahrheit wissen: Was ist mit SMOKIE wirklich los?

Die Smokie-Fans sind ratlos und bombardieren BRAVO mit ihren Anfragen: Warum möchte Manager Bill Hurley die Goldenen Otto-Sieger am liebsten für ein paar Monate in Deutschland „aus dem Verkehr ziehen“? Warum versucht er Storys über sie zu verhindern? Warum geht er gegen Fotografen vor, die Smokie-Fotos schießen wollen? BRAVO gibt Antworten auf Eure Fragen...

1. Warum ließen Smokie ihre für Mai geplante Deutschland-Tour platzen?
Weil ihre neue LP sonst nicht rechtzeitig fertig geworden wäre. Sie soll im September rauskommen und muß noch abgemischt werden. Smokie haben sich diesmal besonders reingekniet. Die Scheibe soll ein Hammer werden. Für BRAVO machten sie eine Ausnahme und kamen zur SUPER-DISCO.
2. Warum holen Smokie die Deutschland-Tour nicht später nach, sondern fliegen stattdessen nach Japan? Sie haben immer behauptet, die deutschen Fans seien ihnen am liebsten...
Die Japan-Tour war schon lange geplant. Die Fans in Fernost sind verrückt nach ihnen, und Smokie waren noch nie „drüben“. Sie müssen sich dort also endlich einmal live zeigen. In Deutschland, so argumentieren Smokie, waren sie im vergangenen Jahr immerhin zweimal.
3. Warum droht der Manager Bill Hurley alle Fotografen rauswerfen zu lassen, die Smokie-Bilder schießen wollen - wie kürzlich in Essen? Die Fans wollen doch immer die neuesten Fotos von ihrer Gruppe sehen...
Hurley hat Angst, daß sich die Fans daran sattsehen könnten. „Es ist in letzter Zeit viel zu viel über Smokie geschrieben worden“, sagt er. „Es ist besser für uns, wenn wir für eine Zeitlang völlig von der Bildfläche verschwinden. Wenn wir dann im Herbst mit der neuen LP wiederkommen, wird das Interesse an Smokie wieder viel größer sein.“
4. Haben Smokie nicht Angst, Fans zu verlieren, wenn sie sich ein paar Monate zurückziehen?
Nein, im Gegenteil. Sie sind von ihren neuen Songs „Oh Carol“ und „Mexican Girl“ (letzterer aus der Feder von Chris Norman und Pete Spencer) so überzeugt, daß sie sicher sind, damit wieder auf Platz 1 zu landen.
5. Warum_trägt Chris Norman neuerdings lockige Haare?
Er wollte endlich mal eine neue Frisur haben und ließ sich eine Dauerwelle verpassen, mit der er nun Terry Uttley ähnelt. Chris experimentiert aber noch mit seinen Locken rum; so ganz scheint er mit seinem neuen Kopfschmuck nicht zufrieden zu sein.
6. Stimmt es, daß es zwischen Chris und den anderen ständig Reibereien gibt?
Nein, allenfalls haben Chris und Alan ab und zu Meinungsverschiedenheiten in musikalischen Fragen. Aber die gibt's in jeder guten Gruppe. Privat kommen alle gut miteinander aus.
7. Die Smokie-Frauen sollen untereinander verkracht sein und dadurch Zwietracht in die Gruppe tragen...
Richtig ist, daß sich Linda Norman ein wenig von den beiden anderen fernhält. Als Schottin hält sie nicht viel von gemeinsamen Treffs zum Tee. Barbara Spencer und Shirley Uttley sind dagegen dick miteinander befreundet. Das liegt allein schon daran, weil sie „Tür an Tür“ wohnten.
8. Ist den Smokie der Ruhm zu Kopf gestiegen?
Nein. Das wird Chris, Alan, Pete und Terry kaum passieren. Sie stammen aus einfachen Verhältnissen und erinnern sich noch zu gut an ihre „Hungerjahre“, um übermütig zu werden.

 

ПЕРЕВОД

После шокирующей новости о группе многие из вас хотят знать правду: Что действительно происходит в SMOKIE?

Поклонники Smokie в недоумении и бомбардируют BRAVO своими вопросами: почему менеджер Билл Хёрли захотел «изъять победителей Golden Otto из обращения» в Германии на несколько месяцев? Почему он пытается предотвратить появление статей о группе? Почему он запрещает делать фотографии ребят? BRAVO отвечает на ваши вопросы...

1. Почему Smokie отменили свой тур по Германии, запланированный на май?
Потому что иначе новый LP не смогут закончить вовремя. Он должен выйти в сентябре, и еще нужно свести треки. На этот раз Smokie действительно сделали отличную вещь. Пластинка должна стать суперхитом. Для журнала БРАВО Smokie сделали исключение и приехали на фестиваль SUPER-DISCO.
2. Почему Smokie не наверстывают упущенное в туре по Германии позже, а вместо этого летят в Японию? Вы всегда утверждали, что немецкие фанаты - ваши любимые...
Японский тур планировался давно. Фанаты на Дальнем Востоке от них без ума, но Smokie никогда не были «на той стороне». Так что они, наконец, должны показать себя вживую там. В Германии, утверждают Smokie, они были как минимум дважды за последний год.
3. Почему менеджер Билл Хёрли угрожает вышвырнуть всех фотографов, которые хотят делать снимки Smokie, как недавно в Эссене? Поклонники всегда хотят видеть последние фотографии своей группы...
Хёрли боится, что фанатам надоест. «В последнее время слишком много писали о Smokie», — говорит он. «Для нас будет лучше, если мы просто на какое-то время полностью исчезнем со сцены. Когда осенью мы вернемся с новым LP, интерес к Smokie будет намного выше».
4. Не боятся ли Smokie потерять фанатов, если уйдут со сцены на несколько месяцев?
Нет, наоборот. Они совершенно уверены в своих новых песнях «Oh Carol» и «Mexican Girl» (последняя написана Крисом Норманом и Питом Спенсером) - они обязательно снова станут хитом номер один.
5. Почему у Криса Нормана в последнее время кудрявые волосы?
Наконец-то он захотел новую прическу и сделал химическую завивку, похожую на ту, что у Терри Аттли. Однако Крис все еще экспериментирует со своими волосами; кажется, он не совсем доволен своей новой прической.
6. Правда ли, что между Крисом и остальными постоянно возникают трения?
Нет, максимум, время от времени у Криса и Алана возникают разногласия по музыкальным вопросам. Но это есть в каждой хорошей группе. В частной жизни все хорошо ладят между собой.
7. Говорят, что жены участников группы не в ладах друг с другом и, таким образом, вносят разлад в группу...
Это правда, что Линда Норман держит некоторую дистанцию с двумя другими. Она шотландка и не любит английский обычай собираться за чаем. Барбара Спенсер и Ширли Аттли, с другой стороны, очень подружились. Это связано с тем, что они жили по соседству.
8. Слава вскружила ребятам голову?
Нет. Это вряд ли случится с Крисом, Аланом, Питом и Терри. Они родом из простых семей и слишком хорошо помнят свои «голодные годы», чтобы стать заносчивыми.

 

*   *   *

 

BRAVO-SUPER-DISCO. Sonderbericht aus der Dortmunder Westfallenhall
(Artikelfragment)

Zwischen den Live-Auftritten gab es einen weiteren Knüller: BRAVO-Leser Bernd Jost durfte die Gruppe Smokie ansagen und ihnen die Goldenen Ottos über-reichen. Die Stimmung in der Halle war so riesig, daß Chris Norman und Terry Uttley einen kurzen Walzer auf die Bretter legten.

 

 

ПЕРЕВОД

BRAVO-SUPER-DISCO. Специальный репортаж из Westfallenhalle в Дортмунде
(фрагмент статьи)

Между живыми выступлениями был еще один большой успех: читателю BRAVO Бернду Йосту разрешили анонсировать группу Smokie и вручить им призы “Golden Otto”. Атмосфера в зале была настолько прекрасной, что Крис Норман и Терри Аттли сыграли на сцене короткий вальс.

 

*   *   *

 

Материал подготовлен Tina Lady-Gruoh & Ilmir