Немецкий журнал Das Freizeit-Magazin, 06.11.1978 (№ 45)
Neue Super-Serie "Bei Smokie zu Hause"
Terry - Auch in der Küche ein Star
Die meiste Angst hat er immer davor gehabt “...daß mir der Ruhm und das Geld irgendwann mal zu Kopf steigen könnten, daß ich ausflippe deswegen.”
Terry Uttley, Bassist bei Smokie, traut sich also selbst nicht so richtig über den Weg?
“Doch”, sagt er, “inzwischen schon. Jetzt weiß ich, daß ich gar nicht der Typ dazu bin, mir und meinem Charakter untreu zu werden. Es ist schön, Erfolg zu haben und erkannt zu werden auf der Straße. Aber was noch viel schöner ist: daß unsere Fans ganz erstaunt sind, wenn wir uns so natürlich geben wie früher Freunde hier in Bradford sagen uns das wirklich immer wieder.“ Bradford in Yorkshire (England), da ist er geboren, der lustigste der Smokie-Boys — wie Alan, Chris und Pete auch. Von klein an sind sie Freunde, gingen zusammen zur Schule, machten gemeinsam schwere Zeiten durch, teilen sich heute den Erfolg. Die Leute in Bradford, alte Klassenkameraden, Kumpels aus den Stammlokalen bestätigen Terry das gern: “Da gibt es keinen Unterschied zu früher. Die Jungs sind o. k., keine Starallüren, kein Protzen mit Geld und Ruhm. Wir spielen Karten mit Terry wie früher, klönen über dieselben Themen.“
Terry mit der Löwenmähne bindet uns keinen Bären auf, wenn er sagt: “Außer Musik ist meine große Leidenschaft die Arbeit im Haushalt. Frag Shirley.“
Shirley, seine Frau. Für sie und ihre Tochter Lisa aus erster Ehe hat der fürsorgliche Familienvater Terry ein Häuschen in Bradford gekauft, gleich neben dem von Alan Silson.
“Ja”, sagt sie und schaut ihren Mann verliebt an, “er ist wirklich ein Schatz. Beim Abwasch ist er genauso ein As wie auf der Bühne. Und auch in der Küche. Da läßt er so schnell niemand sonst an die Töpfe. Lisa undich werden richtig verwöhnt von ihm.”
“Kochen bedeutet für mich Entspannung”, erzählt Terry, “da denkt man an nichts Bestimmtes, zumindest nicht an den Job und die Probleme, die man vielleicht hat. Wenn es mit Smokie mal nicht mehr klappen sollte, dann werde ich Koch.”
Na, hoffentlich kriegen wir noch viele Langspielplatten von Smokie zu hören, bevor Terry seinen Lebensunterhalt vielleicht wirklich einmal mit kalten Platten verdienen muß.
Die vielen Reisen, die Ehemann Terry mit der Gruppe machen muß - machen die Shirley nicht zu schaffen, ist sie nicht eifersüchtig manchmal?
“Ach was”, meint die blonde Mrs. Uttley, “auf den ist Verlaß. Unsere Liebesgeschichte dauen schließlich schon sieben Jahre, was soll da noch groß passieren, nach allern, was passiert ist!”
Im Friseursalon seiner Mutter hat Terry seine Frau kennengelernt. Sie war verheiratet damals, aber nicht glücklich. Shirley: “Mein Mann hatte Affären mit anderen Mädchen, und als ich ihm sagte, daß ich mich in Terry verliebt hätte, gab er mich sofort frei. Ohne Vorwürfe und in Freundschaft trennten wir uns.”
Shirleys Ex-Mann ist übrigens auch ein Smokie-Fan und inzwischen längst mit dem Bassisten der Gruppe befreundet.
Manchmal kommt er sogar vorbei, fachsimpelt mit Terry oder spielt auch schon mal Schach mit ihm. Er freut sich, sagt er, “... daß Shirley bei Terry endlich ihr Glück gefunden hat.”
FOTO:
Unten: Alan, Chris und Pete sind oft bei Terry zu Besuch. Dann spielen die vier bei schönem Wetter stundenlang Fußball.Rechts: Am weißen Flügel “erholt“ Terry sich oft von der Popmusik. “Ich spiele gern klassische Musik. Allerdings ohne Noten.”In der Küche brutzelt was im Backofen - Terrys Werk. Ehefrau Shirley und Lisa warten geduldig auf die Überraschung, die gleich serviert wird.
ПЕРЕВОД
Новая суперсерия «В гостях у Smokie»
Терри - звезда на кухне
Чего Терри всегда больше всего боялся: «...что моя слава и деньги могут ударить мне в голову в какой-то момент, и у меня поедет крыша по этому поводу».
Значит, Терри Аттли, басист Smokie, на самом деле не доверяет себе?
«Да, — говорит, — сейчас доверяю. Теперь я знаю, что я не из тех, кто изменяет себе и своему характеру. Приятно добиться успеха и когда тебя узнают на улице. Но еще приятнее то, что наши поклонники поражаются, когда мы ведем себя так же естественно, как раньше, друзья здесь, в Брэдфорде, постоянно говорят нам об этом». Самый веселый из ребят группы Smokie родился в Брэдфорде, Йоркшир— как и Алан, Крис и Пит. Они дружат с детства, вместе ходили в школу, вместе пережили трудные времена, а сегодня делят успех. Люди в Брэдфорде, бывшие одноклассники, приятели из местных пивнушек, с радостью говорят о Терри: «Ничего не изменилось. Ребята нормальные, никаких звездных замашек, никакого бахвальства деньгами и славой. Мы играем в карты с Терри, как раньше, болтаем о том же».
Кудрявый Терри не шутит, когда говорит: «Помимо музыки, моей большой страстью является работа по дому. Спросите Ширли».
Ширли - его жена. Заботливый семьянин Терри купил для нее и ее дочери Лизы от первого брака коттедж в Брэдфорде, рядом с домом Алана Силсона.
«Да, — говорит она, с любовью глядя на мужа, — он и в самом деле душка. Он так же хорошо моет посуду, как и играет на сцене. И на кухне тоже. Никого к кастрюлям не подпускает. Мы с Лизой просто избалованы им.»
«Приготовление еды меня расслабляет, — говорит Терри, — оно отвлекает от чего-то конкретного, по крайней мере, от работы и проблем, которые могут возникнуть. Если со Smokie ничего не получится, я стану поваром».
Что ж, надеюсь, мы услышим гораздо больше пластинок Smokie, прежде чем Терри, возможно, придется зарабатывать на жизнь приготовлением холодных закусок.
А как насчет многочисленных поездок, которые ее мужу Терри приходится совершать с группой, разве это не беспокоит Ширли, не ревнует ли она иногда?
«Ничего, — говорит светловолосая миссис Аттли, — на него можно положиться. Ведь наша история любви длится уже семь лет, после всего, что было, что может случиться?»
Терри встретил свою жену в парикмахерской своей матери. Она тогда была замужем, но не счастлива. Ширли: «У моего мужа были связи с другими женщинами, и когда я сказала ему, что влюблена в Терри, он сразу отпустил меня. Мы расстались без упреков и по-дружески».
Кстати, бывший муж Ширли тоже является фанатом Smokie и давно дружит с басистом группы.
Иногда он даже приходит в гости, разговаривает с Терри о делах или даже играет с ним в шахматы. Он доволен, говорит он, «...что Ширли наконец-то обрела счастье с Терри».
ФОТО:
Внизу: Алан, Крис и Пит часто навещают Терри. Затем они вчетвером часами играют в футбол, когда погода хорошая.
Справа: Терри часто «отдыхает» от поп-музыки за белым роялем. «Мне нравится играть классическую музыку. Однако без нот».
На кухне что-то шипит в духовке - это постарался Терри. Жена Ширли и Лиза терпеливо ждут сюрприза, который вот-вот подадут.
Daß Chris Norman und Suzi Quatro sich für eine Platte zusammentaten, war schon eine kleine Sensation. Eine gute, wie die gerade erschienene Scheibe "Stumblin' In“ zeigt. Doch jetzt gibt's sogar ein Trio: Suzi Quatro, Chris Norman, CIiff Richard. Bei einem Fest der Plattenfirma Electrola war's. Cliff sang so rockig, daß Suzi und Chris mit auf die Bühne stiegen. Nur ein Jux! Immerhin, mit Chris und Suzi fing’s auch so an.
ПЕРЕВОД
То, что Крис Норман и Сюзи Кватро вместе записали пластинку, стало небольшой сенсацией. Хорошей сенсацией, как показывает недавно вышедший сингл "Stumblin' In". А теперь есть даже трио - Сюзи Кватро, Крис Норман и Клифф Ричард. Это было на вечеринке, устроенной звукозаписывающей компанией Electrola. Клифф пел так зажигательно, что Сюзи и Крис поднялись на сцену, чтобы присоединиться к нему. Это была шутка! Но сотрудничество Криса и Сюзи тоже началось как шутка.
Es hat zwar etwas gedauert, aber nun steigt Smokie gleich mit Riesenschritten in die Hitparade ein. Kein Wunder, immerhin sind die vier Engländer gerade auf Deutschland-Tournee. Bedauert Terry: „Es ist nur schade, daß unsere Familien in England geblieben sind. Aber wenn mich meine Frau am Ende der Tournee besucht, hängen wir eine Woche Deutschlandurlaub dran, das hatten wir schon lange vor, mir gefällt's hier.”
ПЕРЕВОД
Это заняло некоторое время, но теперь Smokie поднимаются в хит-параде гигантскими шагами. Неудивительно, ведь четверо англичан сейчас находятся в турне по Германии. Терри сожалеет: «Жаль, что наши семьи остались в Англии. Но если моя жена приедет ко мне в конце тура, мы добавим недельный отпуск в Германии, мы давно об этом думали, мне здесь нравится».
Материал подготовлен Tina Lady-Gruoh